🔍
Search:
ОЙР ДОТНО
🌟
ОЙР ДОТНО
@ Name [🌏Монгол хэл]
-
☆
Тэмдэг нэр
-
1
매우 친하다.
1
ОЙР ДОТНО:
маш дотно байх.
-
☆
Нэр үг
-
1
아주 가깝게 마주 닿아 있음. 또는 그런 관계에 있음.
1
ОЙР ДОТНО, НЯГТ:
маш ойрхон өөд өөдөөсөө тулсан байх. мөн тийм харилцаатай байх явдал.
-
Тэмдэг нэр
-
1
아주 가깝게 마주 닿아 있다. 또는 그런 관계에 있다.
1
ОЙР ДОТНО, НЯГТ:
маш ойрхон нарийн нягт байх. мөн тийм холбоо харилцаатай байх.
-
☆
Нэр үг
-
1
사이가 매우 가까운 느낌.
1
ОЙР ДОТНО МЭДРЭМЖ:
хоорондоо дэндүү ойр байх мэдрэмж.
-
Тэмдэг нэр
-
1
사이가 매우 친하고 가깝다.
1
ДОТНО, НӨХӨРСӨГ, ОЙР ДОТНО:
хоорондоо дэндүү дотно ойр байх.
-
☆
Нэр үг
-
1
빈틈없이 달라붙음.
1
ЗАЙГҮЙ, НЯГТ:
завсар зайгүй наалдсан байдал.
-
2
서로의 관계가 매우 가깝게 됨.
2
ОЙР ДОТНО, НЯГТ:
хоорондын харилцаа маш ойртох явдал.
-
☆☆☆
Дайвар үг
-
1
거리가 멀지 않게.
1
ОЙРХОН:
зай хол биш.
-
2
어떠한 기준에 거의 다다르게.
2
ШҮРГЭЖ, ШАХАМ:
ямар нэгэн түвшинд бараг хүрэх дайны.
-
3
서로 친하게.
3
ОЙРХОН, ОЙР ДОТНО:
хоорондоо ойр дотно.
-
Тэмдэг нэр
-
1
자꾸 들러붙어 끈끈하다.
1
НААЛДАМХАЙ, ЗУУРАМХАЙ:
бөх наалдаж зууралдах.
-
2
서로의 정이 아주 강하고 관계가 친밀하다.
2
ОЙР ДОТНО:
бие биендээ дасч дотноссон харилцаа нь нягт ойр.
-
3
이성을 향한 태도나 행동이 보기에 안 좋을 정도로 강렬한 데가 있다.
3
ЭРЭЭ ЦЭЭРГҮЙ:
эсрэг хүйстэн рүүгээ чиглэх хандлага болон үйл хөдлөл нь таагүй сэтгэгдэл төрүүлэм хэт сөрөг байх.
-
4
시선이나 태도가 기분 나쁠 정도로 끈질긴 데가 있다.
4
ТААГҮЙ:
харж байгаа нь, харьцаж байгаа нь эрээ цээргүй таагүй сэтгэгдэл төрүүлэм байх.
-
☆
Тэмдэг нэр
-
1
끈기 있는 물질이 묻어 있어서 피부에 자꾸 들러붙는 느낌이 있다.
1
НОЙТОГНОХ:
нялцгай зүйл түрхээстэй мэт арьсанд наалдах мэдрэмж бүхий.
-
2
피부에 습기가 느껴져 불쾌하다.
2
НОЙТОГНОХ, ЧИЙГ ДААХ:
арьс нойт оргиулсан таагүй мэдрэмж.
-
3
서로의 정이 아주 강하고 관계가 친밀하다.
3
ОЙР ДОТНО:
харилцан дасч дотноссон харилцаа нь нягт ойр.
-
4
빤히 바라보는 시선이 기분 나쁘다.
4
ЭРЭЭ ЦЭЭРГҮЙ:
эрээ цээргүй, дургүй хүрэм харц.
-
☆
Нэр үг
-
1
사이가 매우 친하고 가까운 느낌.
1
ДОТНО МЭДРЭМЖ, НӨХӨРСӨГ МЭДРЭМЖ, ОЙР ДОТНО МЭДРЭМЖ:
хоорондоо дэндүү дотно ойр мэдрэмж.
-
☆
Тэмдэг нэр
-
1
전에 보거나 만난 적이 있어 알아볼 수 있거나 친숙하다.
1
ТАНИЛ, ТАНЬДАГ, МЭДДЭГ:
урьд нь харах юмуу уулзаж байснаа таньж мэддэг буюу танил дотно байх.
-
2
전에 본 적이 있어 눈에 익거나 익숙하다.
2
ДАССАН, ДАСАЛ БОЛСОН, ОЙР ДОТНО:
урьд нь харж байсан, нүдэнд танил юмуу дасал болсон.
-
☆
Тэмдэг нэр
-
1
사이가 매우 가깝다.
1
ОЙР ДОТНО, ДОТНО, НӨХӨРСӨГ:
хоорондоо дэндүү ойр дотно байх.
-
2
친하여 익숙하고 허물이 없다.
2
ТАНИЛ ДОТНО, НӨХӨРСӨГ, ОЙР ДОТНО:
ойр дотно, ижил дасал болсон, үй зайгүй дотно.
-
☆☆☆
Тэмдэг нэр
-
1
어느 한 곳에서 멀리 떨어져 있지 않다.
1
ОЙР, ОЙРХОН:
аль нэг газраас хол биш байх.
-
2
서로 친하다.
2
ОЙР ДОТНО, ДОТНО:
хоорондоо дотно.
-
3
어떤 수치에 거의 미치다.
3
ОЙРТОХ, ДӨХӨХ:
ямар нэгэн тоон хэмжээст ойролцоо байх ойртож очих.
-
4
어떤 것과 성질이나 상태가 거의 비슷하다.
4
ДӨХӨХ, ШҮРГЭХ, БОЛОХ:
ямар нэгэн шинж чанар буюу байдалтай бараг ойролцоо.
-
5
시간적으로 멀지 않다.
5
ОЙРОЛЦОО, ТӨСТЭЙ, ДӨХҮҮ:
цаг хугацааны хувьд холгүй ойрын.
-
6
촌수가 멀지 않다.
6
ОЙР:
ойрын төрөл садангийн холбоотой.
-
Дайвар үг
-
1
끈기가 있는 물질이 있어 피부에 들러붙는 느낌이 있게.
1
ЦАВУУЛАГ, НААЛДАМХАЙ, НЯЛЦГАР:
нялцгай зүйл арьсанд наалдах мэдрэмж.
-
2
피부에 습기가 느껴져 불쾌하게.
2
ЧИЙГЛЭГ, НОЙТОН, БҮГЧИМ:
арьс нойт оргиулсан таагүй мэдрэмж.
-
3
서로의 정이 아주 강하고 관계가 친밀하게.
3
ТАСРАЛТГҮЙ, ОЙР ДОТНО, НЯГТ УЯЛДААТАЙ:
харилцан дасч дотноссон харилцаа нь нягт ойр.
🌟
ОЙР ДОТНО
@ Үгийн тайлбар [🌏Монгол хэл]
-
☆☆☆
Төлөөний үг
-
1.
말하는 사람이 자기보다 높은 사람에게 자기를 포함한 여러 사람들을 가리키는 말.
1.
БИД:
өгүүлэгч этгээд өөрөөсөө ахмад хүнд өөрийгөө оруулан олон хүнийг заан нэрлэсэн үг.
-
2.
말하는 사람이 자기보다 높은 사람에게 자기와 관련된 것을 친근하게 나타낼 때 쓰는 말.
2.
МИНИЙ, БИДНИЙ:
өгүүлэгч этгээд өөрөөсөө ахмад хүнд өөртэй холбоотой зүйлийг ойр дотноор илэрхийлэхэд хэрэглэдэг үг.
-
3.
앞에서 이미 말했거나 나왔던 사람들을 다시 가리키는 말.
3.
МАНАЙ:
өмнө өгүүлсэн буюу дурьдагдсан хүмүүсийг дахин заан нэрлэсэн үг.
-
☆
Нэр үг
-
1.
서로 사귀며 가깝게 지냄.
1.
ҮЕРХЭЛ, УУЛЗАЛТ:
хоорондоо үерхэж ойр дотно нөхөрлөх явдал.
-
2.
어떤 목적을 위하여 다른 사람과 사귀어 가깝게 지냄.
2.
НӨХӨРЛӨЛ:
ямар нэгэн зорилгын төлөө бусадтай уулзаж ойр дотно нөхөрлөх явдал.
-
Үйл үг
-
1.
서로 사귀며 가깝게 지내다.
1.
ҮЕРХЭХ, УУЛЗАЖ НӨХӨРЛӨХ:
хоорондоо үерхэж ойр дотно нөхөрлөх.
-
2.
어떤 목적을 위하여 다른 사람과 사귀어 가깝게 지내다.
2.
УУЛЗАХ:
ямар нэгэн зорилгын төлөө бусадтай уулзаж ойр дотно нөхөрлөх.
-
Үйл үг
-
1.
서로 사귀어 가깝게 지내던 관계를 끊다.
1.
ХАРИЛЦАА ТАСЛАХ, ХОЛБОО ТАСЛАХ:
хоорондоо үерхэн ойр дотно байсан харилцаа тасрах.
-
Үйл үг
-
1.
가까이 다가가게 되다.
1.
ОЙРТОХ:
ойрхон дөхөж очих.
-
2.
매우 친하고 가까운 관계를 가지게 되다.
2.
ДОТНОСОХ, ОЙРТОХ:
маш нөхөрсөг, ойр дотно харьцаатай болох.
-
Үйл үг
-
1.
가까이 다가가다.
1.
ОЙРТОХ, ХАЛДАХ:
ойрхон дөхөж очих.
-
2.
매우 친하고 가까운 관계를 가지다.
2.
ОЙРТОХ, ДОТНОСОХ:
маш ойр дотно харьцаатай болох.
-
-
1.
친하지 않은 관계이거나 친했던 관계가 멀어지다.
1.
ХОЛДОХ, ЗАЙГАА АВАХ:
ойр дотно бус харилцаатай байх буюу дотно байсан харилцаа хөндийрөх.
-
Нөхцөл
-
1.
말하는 사람이 듣는 이에게 자신이 말한 내용을 친근하게 표현할 때 쓰는 조사.
1.
ТИЙМЭЭ:
ярьж байгаа хүн сонсож байгаа хүндээ өөрийн хэлж байгаа зүйлийг ойр дотноор илэрхийлэхэд хэрэглэдэг нөхцөл.
-
Нэр үг
-
1.
서로의 관계가 매우 가까운 느낌.
1.
ДОТНО БАЙДАЛ, ҮЙ ЗАЙГҮЙ, НЯГТ БАЙДАЛ:
хоорондын харилцаа маш ойр дотно мэдрэмж.
-
Нэр үг
-
1.
나라와 나라 사이에 싸움이 없이 서로 가까이 지냄.
1.
ЭВ НАЙРАМДАЛ:
улс орнууд хоорондоо хэрүүл маргаангүй ойр дотно байх явдал.
-
☆
Тэмдэг нэр
-
1.
사이가 매우 가깝다.
1.
ОЙР ДОТНО, ДОТНО, НӨХӨРСӨГ:
хоорондоо дэндүү ойр дотно байх.
-
2.
친하여 익숙하고 허물이 없다.
2.
ТАНИЛ ДОТНО, НӨХӨРСӨГ, ОЙР ДОТНО:
ойр дотно, ижил дасал болсон, үй зайгүй дотно.
-
☆☆☆
Үйл үг
-
1.
교육이나 경험, 생각 등을 통해 사물이나 상황에 대한 정보 또는 지식을 갖추다.
1.
МЭДЭХ:
боловсрол, туршлага, бодол зэргээр дамжуулан юмс үзэгдэл, нөхцөл байдлын талаарх мэдээлэл болон мэдлэгийг олж авах.
-
2.
어떤 사실이나 상황에 대해 의식이나 감각으로 깨닫거나 느끼다.
2.
ОЙЛГОХ, УХААРАХ:
ямар нэгэн бодит үнэн болон нөхцөл байдлын талаар ухамсар, мэдрэмжээр ойлгон мэдрэх.
-
3.
어떤 심리적인 상태를 마음속으로 깨닫거나 느끼다.
3.
МЭДЭХ:
ямар нэгэн сэтгэл зүйн байдлыг сэтгэлдээ ухааран мэдрэх.
-
4.
어떤 일을 어떻게 할지 스스로 정하거나 판단하다.
4.
МЭДЭХ:
аливаа ажлыг яаж хийхээ өөрөө шийдвэрлэх.
-
5.
어떤 일을 할 수 있는 능력이나 기술을 가지고 있다.
5.
МЭДЭХ:
ямар нэгэн ажлыг гүйцэтгэх чадвар ба технологитой байх.
-
6.
어떤 일에 관계하여 참여하거나 관심을 가지다.
6.
МЭДЭХ:
ямар нэгэн ажил хэрэгт оролцох ба анхаарал тавих.
-
7.
잘 모르던 대상의 좋은 점을 알게 되어 가까이하려 하다.
7.
МЭДЭХ, МЭДРЭХ:
сайн мэдэхгүй зүйлийн сайн талыг мэдэж ойртох.
-
8.
어떤 사람이나 사물을 소중히 생각하다.
8.
МЭДЭХ:
хэн нэгэн хүн, ямар нэгэн эд зүйлийг чухалчлан бодох.
-
9.
상대방의 어떤 명령이나 요청에 대해 그대로 하겠다는 동의의 뜻을 나타내는 말.
9.
ОЙЛГОХ, МЭДЭХ:
харилцаж буй хүний тушаал, шаардлагын дагуу гүйцэтгэхээ илэрхийлж буй үг.
-
10.
전에 본 적이 있거나, 사귐이 있어 친하게 지내다.
10.
МЭДЭХ:
урьд нь харж байсан ба үерхэж нөхөрлөн ойр дотно байх.
-
11.
어떤 사물이나 사람을 그러하다고 여기거나 생각하다.
11.
БОДОХ:
ямар нэгэн эд зүйл болон хүнийг тийм хэмээн үзэх.
-
12.
어떤 사실을 그러하다고 여기거나 생각하다.
12.
МЭДЭХ, БОДОХ:
ямар нэгэн бодит үнэнийг тийм хэмээн үзэх.
-
Нэр үг
-
1.
(비유적으로) 어울려 다니면서 친하게 지내는 세 사람.
1.
ШАДАР ГУРВАН ЦЭРЭГ:
(зүйрлэсэн) ойр дотно нөхөрлөн, хамт явдаг гурван хүн.
-
☆☆
Нэр үг
-
1.
가까이 다가감.
1.
ОЙРТОХ, ХАЛДАХ:
ойртож очих явдал.
-
2.
매우 친하고 가까운 관계를 가짐.
2.
ДОТНОСОХ, ОЙРТОХ:
маш ойр дотно харьцаатай байх явдал.
-
Үйл үг
-
1.
벗으로 여겨 가까이 지내다.
1.
НАЙЗЛАХ, НӨХӨРЛӨХ, ҮЕРХЭХ:
найз гэж үзэн ойр дотно байх.
-
2.
서로 경어를 사용하지 않고 허물없이 편하게 지내다.
2.
ҮЕРХЭХ, НӨХӨРЛӨХ:
харилцан хүндэтгэлийн үг хэллэг хэрэглэхгүй гэмгүй, таатай сайхан байх.
-
-
1.
서로 흉이나 허물을 따지지 않을 만큼 사이가 가깝다.
1.
ҮЙ ЗАЙГҮЙ:
бие биенээсээ өө сэв хайхааргүй ойр дотно харьцаатай.
-
-
1.
자신에게 가까운 사람 또는 관계된 일에 유리하게 편드는 것을 이르는 말.
1.
(ШУУД ОРЧ.) ГАР ДОТОГШОО НУГАЛАРДАГ:
өөрт ойр дотно хүнд юмуу өөртөө холбоотой зүйлд онцгойлон анхаарал хандуулахыг зүйрлэж хэлсэн үг.
-
Нэр үг
-
1.
핏줄로 연결된 부모나 자식, 형제 등과 같이 사이가 매우 가까운 사람.
1.
АХ ДҮҮС, ТӨРӨЛ САДАН:
цусан холбоотой эх эцэг, үр хүүхэд, ах дүүс мэтийн маш ойр дотно холбоотой хүмүүс.
-
☆☆☆
Тэмдэг нэр
-
1.
두 곳 사이의 떨어진 거리가 길다.
1.
ХОЛ, ЗАЙТАЙ:
хоёр газрын хоорондох зай хол байх.
-
2.
시간적인 사이가 길다.
2.
ЭРТ, УРЬД, ХОЖИМ, АЛС ИРЭЭДҮЙ:
цаг хугацааны хувьд хол байх.
-
3.
어떠한 수준에 많이 떨어져 있다.
3.
БОЛООГҮЙ, ӨДИЙ БАЙХ:
ямар нэг түвшинд хүрэхэд хол байх.
-
4.
지금으로부터 시간이 많이 남아 있다. 오랜 시간이 필요하다.
4.
БОЛООГҮЙ, ХАА БАЙСАН:
цаг хугацаа их үлдсэн байх, их хугацаа шаардагдах.
-
5.
서로의 사이가 가깝지 않다.
5.
ХОЛЫН:
ойр дотно биш.
-
6.
친척 관계가 가깝지 않다.
6.
ХОЛЫН ХАМААТАЙ, ОЙР БИШ:
ойрын хамаатан биш.
-
7.
(비유적으로) 어떠한 시간이 채 되기도 전이다.
7.
ТУТАМ:
(зүйрл.) тодорхой хугацаа болж өнгөрөхөөс өмнө.
-
☆☆☆
Үйл үг
-
1.
어떤 곳에 놓다.
1.
ТАВИХ:
ямар нэг газар тавих.
-
2.
어떤 상황이나 상태 속에 놓다.
2.
ТАВИХ:
ямар нэг нөхцөл байдал дунд тавих.
-
3.
가져가거나 데려가지 않고 남기거나 버리다.
3.
ОРХИХ:
авч явах, дагуулж явалгүй үлдээх буюу орхих.
-
4.
기본이 되는 음식에 다른 재료를 섞어 넣다.
4.
ХИЙХ, ХОЛИХ:
үндсэн хоолон дээр өөр материал хольж тавих.
-
5.
이불, 옷 등에 솜이나 털을 넣다.
5.
ТАВИХ, ЗУЛАХ:
хөнжил, хувцас зэрэгт хөвөн ба ноос хийх.
-
6.
사람을 머무르게 하다.
6.
БАЙЛГАХ:
хүнийг саатуулан суулгах.
-
7.
군대의 진영 등을 설치하다.
7.
БАЙРЛУУЛАХ:
цэргийн түр буудаллах газар байрлуулах.
-
8.
직책, 조직, 기구 등을 설치하다.
8.
БИЙ БОЛГОХ, БАЙГУУЛАХ:
албан үүрэг, систем, байгууллага зэргийг байгуулах.
-
9.
어떤 것을 중요하거나 가치 있게 다루다.
9.
ӨГӨХ, ХАНДУУЛАХ:
ямар нэг зүйлийг чухалд тооцон ач холбогдол өгөх.
-
10.
생각 등을 가지다.
10.
БОДОХ:
бодол санаа зэргийг өвөрлөх.
-
11.
인정, 사정 등을 헤아려 주다.
11.
ТАВИХ:
хүнлэг сэтгэл, учир шалтгаан зэргийг бодолцож үзэх.
-
12.
공식적인 직장이나 소속으로 가지다.
12.
ЭЛСЭХ. ОРОХ:
албан ёсны ажлын газар, харьяалалтай болох.
-
13.
어떤 행위의 목표나 근거 등을 만들어 정하다.
13.
ТАВИХ, ҮНДЭСЛЭХ:
ямар нэгэн үйлийн зорилт буюу үндэслэлийг тогтох.
-
14.
어떤 것을 일정한 방향으로 향하게 하다.
14.
ЧИГЛЭХ, ШИРТЭХ, ХАРАХ:
ямар нэгэн зүйлийг тодорхой чиглэлийн дагуу зүглэх.
-
15.
쓰지 않고 보관하거나 간직하다.
15.
ХАДГАЛАХ:
хэрэглэхгүй хадгалж хамгаалах.
-
16.
어떤 일을 처리하지 않고 미루다.
16.
ХОЙШЛУУЛАХ:
ямар нэгэн ажлыг хийлгүй хойшлуулах.
-
17.
시간적으로 여유를 가지거나 공간적으로 간격을 주다.
17.
АЗНАСХИЙХ, ХҮЛЭЭСХИЙХ, ЗАЙТАЙ:
ямар нэгэн зүйлийг түр зуур хүлээх, хийх ажлаа түр зогсоох
-
18.
어떤 상황이 어떤 기간 동안 이어지다.
18.
ТУРШ, ҮРГЭЛЖЛҮҮЛЭН:
ямар нэгэн нөхцөл байдал тодорхой хугацаанд үргэлжлэх.
-
19.
사람을 데리고 쓰다.
19.
АЖИЛЛУУЛАХ, БОЛГОХ:
хэн нэгнийг хажуудаа ажиллуулах.
-
20.
어떤 사람을 가족이나 친척, 친구 등으로 가지다.
20.
БОЛОХ, БОЛГОХ:
хэн нэгнийг гэр бүл, хамаатан садан, найзаа болгох.
-
21.
어떤 것을 이야기, 논쟁 등의 대상으로 삼다.
21.
ТАЛАА:
ямар нэгэн зүйлийг яриа, хэлэлцүүлгийн сэдэв болгох.
-
22.
앞의 것을 부정하고 뒤의 것을 긍정하거나 선택하다.
22.
ОРХИХ, БОЛИХ:
өмнөх зүйлийг үгүйсгэн дараагийн зүйлийг дэмжих буюу сонгох.
-
23.
바둑이나 장기 등의 놀이를 하다. 또는 그 알을 놓거나 말을 쓰다.
23.
ТАВИХ, ТОГЛОХ:
даам, шатар зэрэг тоглоом тоглох. мөн шатар, даамны хүү нүүх.
-
24.
세상이나 사람들과 가까운 관계를 갖지 않고 떨어져 있다.
24.
ЗАЙ БАРИХ:
хорвоо дэлхий, хүн амьтантай ойр дотно бус хол байх.
-
25.
어떤 대상을 일정한 상태로 있게 하다.
25.
ОРХИХ:
ямар нэгэн зүйлийг тодорхой байдалд байлгах.